Al
recordar tu nombre, al vestirme de abril
anochecido,
he
vuelto a caminar por la playa desierta,
a
esperar en la orilla que suba la marea,
como
los painicos que al final del verano
caían
sobre la arena tristes como sus alas,
mi
alma volotea torpe en la resaca,
sin
fuerzas, sin amor, sin verso que te nombre.
No
ha podido volver al sueño de la vida
como
estas aves negras que desafían las olas
que
ha tiempo que eligieron otras playas oscuras
para
dejar su vuelo entre el aire y el agua.
Painicos: Pequeña ave marina casi totalmente negra, con una
envergadura unas tres veces menor que la gaviota.
Volotear: Localismo ya en desuso, se
utilizaba por “revolotear” en los barrios pescadores.
Playas oscuras: En mi ciudad las playas suelen estar llenas de luz, no
así en algunos días que nos visitaban estas aves, con levante y cubiertos de
nubes. Pero quise referirme al hecho de que eran playas de arena gris y gruesa,
mucho menos molesta que la amarilla para sacudírtela.
Y qué bien suena l palabra "painico".No la conocía.
ResponderEliminarMe gustó el poema,habla de playas solitarias y recuerdos junto al mar,algo irresistible para quienes escribimos versos.
Te dejo el enlace para que te pases cuando puedas a dejarme tu opinión sobre la glosa.Gracias de nuevo por dejarme utilizar tus versos para inspirar a los míos.Me gusta este tipo de poesía a dos,pues tengo por ahí otras dos glosas partiendo de versos del gran Neruda.
http://paisajesquerretornan.blogspot.com.es/
Abrazos Enrique
Gracias, Joaquín, por tus palabras y por tu paso por este vídeo que se grabó en una reunión poética improvisada. Me sentí muy agradecido con todas las personas que participaron, durante más de una hora se leyeron poemas míos y la poesía tuvo su sitio en un bar durante una velada que me pareció verdaderamente interesante, ya habíamos pasado unas cuantas intentando arreglar el país.
EliminarYa te lo he dicho antes, Joaquín, pero aprovecho para volver a decírtelo, has escrito un magnífico poema.
Un abrazo.
Enrique, además de la emoción que siempre me produce tus versos, he aprendido dos palabras nuevas. Gracias por el precioso regalo de tus poemas.
ResponderEliminarUn abrazo.
Gracias, Fanny, por acercarte a este intento de demostrarle a la gent de la calle que la poesía está más cerca de ellos de lo que piensan. Verte de nuevo ha sido muy gratificante, era un tema muy querido para mí y para el improvisado rapsoda.
EliminarUn abrazo.